У Києві розпочався XIII Книжковий Арсенал: головна тема – переклад

Сьогодні в мистецькому «Арсеналі» – свято книги

У Києві стартував XIII Книжковий Арсенал – масштабний літературний фестиваль, який вже став однією з головних культурних подій весни.

Про це розповідає Київ24

Програма та учасники фестивалю

Цьогоріч до події долучилися 100 великих та 12 малих видавництв з усієї України. Відвідувачів очікує насичена програма з двох основних частин: подієва, яка включає кураторські й спеціальні програми, та книжковий ярмарок, на якому представлено широкий вибір сучасної української літератури.

В межах фестивалю відбудуться численні дискусії, презентації нових видань і тематичні лекції, які організовують як куратори, так і самі видавці. Ці заходи створюють унікальну платформу для діалогу між авторами, перекладачами, видавцями та читачами.

Головна тема та куратори форуму

Цього року центральною темою Книжкового Арсеналу стала ідея перекладу, що відображено у фокус-темі «Все між нами – переклад». Кураторками цієї теми виступили відома письменниця й професорка історії Єльського університету Марсі Шор, а також видавчиня й перекладачка Оксана Форостина. У межах цієї теми планується обговорити значення перекладу для культурного діалогу та взаєморозуміння у світі сучасної літератури.

Фокус-темою фестивалю є «Все між нами – переклад» під кураторством авторки та професорки історії Єльського університету Марсі Шор і видавчині та перекладачки Оксани Форостини.

Офіційне відкриття фестивалю відбудеться о 17:00, тож всі охочі ще мають змогу долучитися до свята книги у Мистецькому Арсеналі. Програма заходу обіцяє бути цікавою як для професіоналів у галузі літератури, так і для широкого кола читачів.